tiistai 31. maaliskuuta 2009

Spring?

Ai mikä kevät?


Tänä aamuna talvi on tullut takaisin.
Onneksi se ei tunnu olevan kovin pysyvää sorttia.
This morning the winter has come back.


Olen osannut valita puikoille juuri oikeanlaisen neuleen. Tässä on tuloillaan talvi-iltojen lämmikkeeksi huivi. Vähän tai oikeastaan paljon minua mietityttää, olenko valinnut tälle langalle sopivan ohjeen. Huivin kuvio on pystysuuntainen, mutta langan raidoitus tulee vaakaan.


I have a suitable kintting on my needles: this will be a scarf that will keep me warm on the winter nights. Only concern is that the pattern figure is upright and the stripes of the yarn are linear.

Käytiin viime viikolla tyttöjen kanssa kaupungissa. Ostin vahingossa kirppikseltä keinutuolin. Ihan hyvä vahinko, kun ajeltiin sitten yhteensä 70 kilsaa vain hakeaksemme peräkärryn. Keinun väri on vähän tunkkainen ja kangaskuosi aivan kamala. Kesällä aion ruopia maalit irti ja petsata kauniiksi. Naapurissa asuu sopivasti verhoilija, jonka hienoja kangasnäytteitä olenkin jo valmiiksi käynyt hipelöimässä. Tästä keinusta tulee mitä parhain neulontaistuin.


Last week we visited the nearest town of ours. Accidently I bought a swing-chair from a second hand shop. Very good accident: we had to drive 70 kilometers just to get a trailer. The color of the swing is rather stuffy and the fabric is horrible. I'm going to remove the paint and stain it beautiful. Luckily our neighbor is a upholsterer, she has some really fine fabric samples. This swing-chair will be the best place to knit!

lauantai 28. maaliskuuta 2009

Valoilmiö pihassa

Different light


Ilta pimenee joutuin. Tältä se lähinnä näytti.
It does get dark quickly, so it looked like this.



Saapuminen
Arrival





Aamulla pihalla odottaa 18 kiintoa. Vähään aikaan ei ehkä tarvitse miettiä, mitä puuhaisi.
In the morning there is 18 m3 firewood waiting to be chopped.

sunnuntai 22. maaliskuuta 2009

Sunnuntain aurinkoa

Sunny sunday


Tänä talvena minäkin ehdin luistelemaan. Rata on ihan lähellä, olisi pitänyt tajuta kaivaa luistimet paljon aiemmin esille!

Skating is so much fun. Wish I had took the skates out earlier!
Last year I forgot I had skates.



Kun ei enää jaksa luistella, jaksaa silti kelkkailla.
If you got tired you could always use kicksledge.

perjantai 20. maaliskuuta 2009

Pienelle pientä

Small for small one

Hyvä ystäväni saa toisen lapsen. Halusin tietysti kutoa vauvalle jotakin, mutta minulla ei ollut mitään käsitystä, mitä uusi vauva tarvitsisi. Enkä tietenkään voinut kysyä suoraa, enhän nyt hyvää yllätystä tahtonut pilata. Tein mä pienehkön kyselyn äiti-ihmisille, mutta hylkäsin ehkä kakkein käytännöllisimmän vaihtoehdon, vauvanpeiton. Se tuntui juuri nyt liian suuritöiseltä. Sitten löysin tosi söpön ohjeen. Tosin mitään käsitystä ei ole siitä, onko vaate lainkaan käytännöllinen tai tarpeellinen. Mutta söpö se on, eiks se oo kaikkein tärkeintä!


Se on söpö!
It is cute!


Very good friend of mine is having her second child soon. I wanted to knit something for the baby. I had no idea what a new baby would need. Of course I didn't want to ask the mother, 'cause it was supposed be a surprise. I found really cute pattern. Though I don't know if the cloth is practical or needed, but it is cute! Isn't that the most important?



lanka / yarn: sekoitelanka paikallisen lankakaupan alekorista / mixed yarn from LYS
puikot / needles: 4 mm
ohje / pattern: from the.thrifty.knitter -blogista

lauantai 14. maaliskuuta 2009

Vaikutteita


Olen nähnyt hienoja noroisia huiveja ja sukkia, luultavasti jonkun päähineenkin, mutten ole varma. Kierrekauluri tarvitsi kaverikseen sopivan päähineen. Keväisen päähineen, koska ohkaiselta tuntuva kauluri ei ole mikään pakkasvaate. (Lue: tarvitsen pakkaskaulurinkin!)

I have seen lots of beautiful scarfs and socks made of noro, probably a hat too, but I'm not sure. I needed a springly hat to go with my lovely Spiral Cowl. The cowl is not for freezing winter days, it is too thin for that. (In other words: I'll need a winter cowl too!)



lanka / yarn: "nyt reppu jupiset" sukkalanka Handusta / sock yarn from Handu
lanka / yarn: Pirkanmaan kotityön ohut pirkkalanka
puikot / needles: 3 mm
ohje: resoria ja sileää suljettuna neuleena, sädekavennukset päälaella /
pattern: rib and plain knit in circular, decreases on the crown



Tämmöisten raitojen neulominen on kyllä sangen koukuttavaa:
vielä yksi raita.. vielä yksiraita..ja vielä..!

Knittnig these stripes was really hooking:
one stripe more....just one stripe more.. and one more..!




Näemmä näen vain raitoja.
Kaikkialla.
I see only stripes now.
Everywhere!


torstai 12. maaliskuuta 2009

Kirje maailmalta

Right after I got in to ravelry I participated on a envelope swap. The meaning was to send a small 5 dollar surprise to another knitter. My envelope headed to Kanada, and I got delivery from Misstanbul from Turkey.

Heti ravelryyn päästyäni osallistuin kirjevaihtoon, Envelope swap:iin. Tarkoituksena oli lähettää noin 5 dollarin arvosta pientä yllätystä kanssaneulojalle maailmalla. Oma kirjeeni lähti Kanadaan, ja itse kaivoin postilaatikostani lähetyksen Misstanbulilta Turkista.

I was so happy to see all the treasures in the envelope. There lives a professional stalker in Turkey! I did like everything, I did like a lot!

Olin ihan mielettömän onnellinen tutkiessani kirjeeni sisältöä. Turkissa asuu selvästi ammatti-stalkkeri, niin hyvin lahjat vastasivat mieltymyksiäni:


viininpunaista lankaa (kashmiria ja bambua, ihanan pehmeetä)
hieno kirjanmerkki, jonka Misstanbul oli tehnyt vanhoista turkkilaisista postimerkeistä, ja vielä vartavasten valinnut lintuaiheisia merkkejä
pieni kolikkopussi, joka on juuri sopiva säilytyspaikka silmukkamerkeille
teetä ja suklaata
ja tietysti hieno lintuaiheinen kortti.


There was a graphic postcard picturing a mosque and a girl feeding birds.
A bookmark made with old Turkish stamps, BIRD stamps. I love birds, especially the graphic ones!
Luxury yarn of cashmere-bamboo, my favorite color. Do I dare to use it, it feels so luxury?
Small lovely coin purse, just perfect for small needlework items.
Yummy chocolate and tee.

Jääpuikot olivat hienoja niin kauan, kunnes koko katollinen lunta rymisteli alas.
The icicles were so great before the whole roofful of snow crashed down.

lauantai 7. maaliskuuta 2009

Something Red

Ihana! Tämä on juuri sopiva! Valmistui juuri sopivasti, kun kelitkin lämpenevät ja voi ihan hiukan vähentää villakeroksien määrää yllään. Oon ihan eritavalla tohkeissani tämän liivin valmistumisesta, kuin muista töistä aikaisemmin. Pitäisiköhän lojuttaa aina kaikkia töitä jokunen kuukausi nurkassa, jotta innostuisin niiden valmistumisesta enemmän? Idealistikin kehui työtä jo sovitusvaiheessa: kuulemma tissit näytti kivalta.



Luin Garnstudion villapaita-ohjetta, ja seurasin sitä pääpiirteissään. Kainaloiden korkeudelta olkapäille säädin omiani, mutta ilman ojetta en olisi pärjännyt.

Just lovely! Well-fitting and well-timed because the weather is getting warmer and I can survive with less woolen clothes on me. I'm more exited about finishing this vest than any of my previous projects. Maybe I should store all my works in a corner for a few moths.

I used this pattern, though I didn't follow it from the armpit to the shoulder. But to be honest, I couldn't have knitted the vest without the pattern.



Lanka / yarn: Pirtin kehräämön karstalanka 140 tex x3
puikot / needles: 4 mm
ohje / pattern: pääpiirteissään tämä / almost this



Ja vielä yksi kuva, kun tää on niin ihana!
One picture more, this vest is so lovely!




Illan tullen Saalistaja palaa retkeltään.
When the night is falling the Predator is going home.


Nyt se sitten kuorsaa tyytyväisenä olan takana.
At the moment he is snoring behind my ear.


sunnuntai 1. maaliskuuta 2009

Vaaralla

On the Hill


Matkalla Vaaralle.


On our way.



Talvipäivä Vaaralla tarkoittaa:

upeita maisemia
pulkkamäkeä
yhdessäoloa
makkaranpaistoa, nokipannukahvia ja eväitä
lapsia ja koiria.


The winterday on the Hill:

the landscape
sled hill
food and coffee on the fire
playing together
children and dogs





Melkein meinasin jäädä paitsi talvisesta retkestä Vaaralle, koska punainen liivi on saanut minut koukkuun. En millään malttaisi laskea työtä käsistäni. Tahdon saada sen heti valmiiksi. Nyt vain ihmettelen, miksi olinkaan hyljännyt sen sohvannurkkaan niin pitkäksi aikaa. Olen ihastunut lankaan, lanka on ihanaa.

I almost missed the winterday on the Hill, because it is so difficult to stop knitting. The red vest have been an UFO since december. Once I started to knit it again, I feel, it must be finished straight away.