perjantai 30. joulukuuta 2011

Joulu



Joulu on ollut hyvä,
lämmin ja 
vailla kiirettä.

Christmas has been delightful, 
warm 
and peaceful.


































Pukki eli posti toi juuri parahiksi uudet napit alphabetiin.
Tänä jouluna onkin koitettu miettiä sanoja englanniksi, ja sanakirjasta on usein saanut tarkistaa oikeinkirjoitusta. Englanniksi pelaaminen on yllättävän helppoa!


The post delivered new scrabble letters just in time. This Christmas we have been playing our alphabet game i.e. scrabble in English.








































Tyttöjen kanssa on käyty kävelyllä metsässä ja nautittu talven lyhyestä valoisasta hetkestä.

We have took our girls for a walk to the forest. 
I think they do enjoy the walks.





























perjantai 23. joulukuuta 2011



Lähes koko joulukuun tienoo on ollut valkoinen.
Tätä päivää olen katsellut kuin postikorttia.

The whole of the December we have had a little snow.
Today the scenery has been like a postcard.


























































Illan hämärtyessä on aika laittaa kynttilälyhty heilumaan tuuleen.
Valoisaa joulua kaikille!

In the evening it is time to light the candles.
Happy Holidays to everyone!

maanantai 17. lokakuuta 2011

Kesällä toisen kerran



























Lähdin Lieksaan neuletappaamiseen. Siellä ei ollut pelkästään hienoa ja mukavaa, siellä oli myös rukkeja. Sain kokeilla kehruuta oikeilla välineillä, innokkaiden ja innostavien oppaiden neuvomana. Niin pääsi pahasti elpymään tuo pitkään pinnan alla piileskellyt rukkikuume. Kokeilin montaa erilaista ja yksi tuntui itselleni sopivimmalta. 

This summer I went to Lieksa to meet knitters and spinners. There were several different  spinning wheels. I tried some of the wheels, and decided which I liked the best. A month later I got my own Ladybug.  




Pitkän odotuksen jälkeen kotiovelle kannettiin ikioma rukki, Ladybug.



























Nyt olen harjoitellut kehruuta ja tutustunut erilaisiin kuituihin. Nopeasti tuo taito kehittyy; lanka alkaa näyttää langalta.

Lately I have been practicing to spin and I have tried different fibres. It is incredible how fast your skills improve!

tiistai 11. lokakuuta 2011

Kesällä kerran


Lastattiin vuohet ensin autoon ja sitten veneeseen. Tytöt käyttäytyivät matkalla varsin siivosti, aivan kuin he olisivat olleet hyvinkin tottuneita matkustajia.

This summer we loaded our goats into a car and then on a boat. The girls behaved like they had done a lot of travelling.








































Saareen ne pääsivät. Seuralaisena saaressa oli komea pukki, joten pikkuvuohia odotellaan keväällä!

The girls spent few weeks on an island with a buck, so we are expecting goatlings next spring.



perjantai 30. syyskuuta 2011

Syksy


Syksy jo. Maa-artisokka kukkii kauniisti.

It is autumn already. Jerusalem artichoke has beautiful flowers.

sunnuntai 26. kesäkuuta 2011

Juhannusillan ajelulla


Kävimme jo melkein perinteeksi muodostuneella juhannusillan pyöräretkellä. Päivä oli ollut sateinen, joten illan tullen tienoot olivat sumun peitossa. Hengästyttävän kaunista siellä oli!

The midsummer has its magic! We had our traditional bicycling trip at the midsummer night.

lauantai 7. toukokuuta 2011

Virtaavat


lanka / yarn: Araucania Ranco solid
puikot / needles: 2,75 mm
ohje / pattern: Virta kirjasta Punokset Puikoille



Ihana malli, hyvä ohje ja kaunis lanka. Näitä sukkia oli ilo tehdä!
Great pattern, beautiful yarn. I loved knitting these socks!



Uteliain assari osallistuu jälleen kerran kuvauksiin ja tarkistaa maistamalla työn laadun.

The most curious assistent of ours wants to participate again.
She tries to taste everything: the camera, new socks..



torstai 28. huhtikuuta 2011

Riemua ja wimmaa



Pääsiäisenä kävimme katsomassa lehmien riemua, kun ne pääsivät pitkän talven jälkeen ensimmäistä kertaa ulos. Jo navetassa otettiin laukka-askeleita ja ponkaistiin ylös ilmaan kaikki neljä jalkaa kerrallaan. Sama vauhti jatkui pihalla.

After a long and cold winter the cows are more than excited of going out. In spring the first time out is worth of seeing! The cows were galloping and jumping already inside the barn.



Välillä piti pysähtyä tarkistamaan ihmettelemään tulleita ihmisiä. Suuresta koostaan huolimatta lehmät ovat arkoja ja epäluuloisia eläimiä. Ne ovat luonteeltaan aivan toisenlaisia kuin omalla pihalla kaikkea maistavat toiset märehtijät.

After a while they took a good look of us. Despite of being so big animals the cows are relatively shy and suspicious.



Kirmailun lomassa myös heinäpaali sai kyytiä.
You can always measure your strength with a roll of hay.


sunnuntai 6. maaliskuuta 2011

Ikkunasta


Sohvalla istuessani näen maisemia, jotka ovat muodostuneet lumesta. Kinokset yltävät jo ikkunoihin ja parhaimpia on täytynyt lapioida matalammiksi, jottei katolta putoava lumi rikkoisi ikkunoita.

This is what you see if you are sitting on a sofa in my living room.

maanantai 7. helmikuuta 2011

7 ja 17

7-vuotias
He is 7.

17-vuotias
He is 17.

Ei heistä kaverita tule.
Kissa pelkää aivan liikaa koiraa,
vaikka koira onkin kiltti ja suhtautuu kaikkiin eläimiin ystävällisesti.
Koira asuttaa alakertaa ja kissa yläkertaa.

Unfortunately they aren't going to be friends.
The cat is too afraid of the dog.
The dog instead is really friendly to all animals.

torstai 27. tammikuuta 2011

Pellolla


Silloin kun lunta oli vielä vähän vähemmän, kävimme katselemassa peltomaisemia. Oli valkoista ja kaunista. Samanlaista siellä on nyttenkin, mutta lunta on niin, ettei pellolla juuri huvita kahlata.

When there was less snow, we were on the field not so far away. The scenery was white and beautiful.


Neulonta-aika on ollut vähän vähissä..
I wish there were more time to knit!




lanka / yarn: paksu pirkkalanka
puikot / needles: 3 mm, 3,5 mm
ohje / pattern: Fern Glade


keskiviikko 26. tammikuuta 2011

Ikkunalla


pimeänaikaan
On the window during the dark